USALife.info / НОВОСТИ / 2018 / 03 / 22 / В НЬЮ-ЙОРКЕ ВЫШЛА В СВЕТ МЕЖДУНАРОДНАЯ ПОЭТИЧЕСКАЯ АНТОЛОГИЯ, ПОСВЯЩЕННАЯ 70-ЛЕТИЮ ИЗРАИЛЯ
 НОВОСТИ   ТОП   ТЕГИ   СТАТЬИ   АРХИВ   ЛЕНТА ЗА СЕГОДНЯ 

В Нью-Йорке вышла в свет международная поэтическая антология, посвященная 70-летию Израиля

09:27 22.03.2018 - RUNYweb

В Нью-Йорке вышла в свет международная поэтическая антология "70", посвященная 70-летию Израиля

В Нью-Йорке вышла в свет международная поэтическая антология, посвященная 70-летию Государства Израиль, которое было провозглашено 14 мая 1948 года.

Новый концептуальный проект русско-американского издательства KRiK Publishing House под названием "70" собрал под одной обложкой стихотворения 70-ти современных русскоязычных поэтов из 14-ти стран мира на темы еврейства и Израиля.

Инициаторы проекта и составители антологии - создатели издательства KRiK Publishing House Геннадий и Рика Кацовы.

"Концептуально, проект был задуман, как поэтико-коллективная реплика на 70-летие государства Израиль в его юбилейный год, - рассказал Геннадий Кацов, известный русско-американский журналист и поэт, чьи тексты также вошли в антологию. - Ничего подобного в последние десятилетия в русской литературе опубликовано не было. Известна "Еврейская антология", которую собрал еще В.Ходасевич в первой четверти ХХ века; есть сборники переводов еврейской поэзии (к примеру, вышедшая в 2011 году Антология переводов с идиша), но антология "70" - совершенно исключительное явление в актуальной русской литературе".

В проекте приняли участие авторы из Израиля, США, России, Украины, Беларуси, Латвии, Эстонии, Германии, Франции, Великобритании, Италии, Швеции, Ирландии и Австралии.

"Все тексты, вошедшие в антологию, совершенно разные как по стилю, так и по настроению. Авторы затрагивают темы еврейской истории и традиций, Холокоста, эмиграции и иммиграции, повседневной жизни в Израиле и впечатлений от его посещения. В текстах прослеживаются еврейские судьбы и характеры, страдания еврейского народа и его неизменная способность посмеяться над собой. Книга получилась такой же эклектичной, как и сам Израиль, где совершенно органично сосуществуют тысячелетняя история и суперпередовые достижения в самых разных областях, вековые традиции и безудержная энергия молодого государства" - добавляет Рика Кацова.

Уникальный дизайн обложки создан нью-йоркскими художниками Асей Додиной и Славой Полищуком, чьи работы украшают музеи и галереи во многих странах мира.

Первая презентация проекта состоится в Нью-Йорке 8 мая 2018 г. Она будет проходить в знаменитой манхэттенской синагоге Темпл Эману-Эль, которая располагается на Пятой Авеню и является одной из известнейших достопримечательностей Большого Яблока.

12-го июня проект будет представлен в Иерусалиме. Презентация пройдет в историческом здании Национальных учреждений (The National Institutions Building), построенном в середине 1930-х годов специально для Всемирного еврейского агентства и Всемирной сионистской организации, где проходило первое заседание Кнессета и инаугурация первого президента государства Израиль Хаима Вейцмана.

Организаторы проекта также планируют осенью нынешнего года провести презентацию антологии в Москве.

Издательство KRiK Publishing House было создано пять лет назад и уже получило широкую известность благодаря нескольким своим ярким проектам, направленным на продвижение русскоязычной литературы.

Так, в 2014 году издательство выпустило международную антологию "НАШКРЫМ", куда вошли стихи о Крыме на русском языке, написанные 120-ю авторами из разных стран мира. Из-за своего провокативного названия, являющегося открытой антитезой к российской идеологеме "КРЫМНАШ", проект вызвал громкий резонанс, как в литературных кругах, так и в средствах массовой информации.

В 2016-2017 гг. издательство осуществило проект "Русские сезоны в музее Рериха", в рамках которого в манхэттенском музее Николая Рериха прошло 8 литературно-музыкальных салонов с участием выдающихся русскоязычных литераторов и музыкантов.

В настоящее время в издательстве выпускается серия двуязычных поэтических мини-сборников под общим названием "Русское слово без границ", где уже опубликованы произведения поэтов Евгения Бунимовича, Александра Кушнера и Алексея Парщикова с переводами на английский язык.

теги:  Нью-Йорк

ПРОСМОТРОВ: 172

В Нью-Йорке готовится к изданию международная поэтическая антология к 70-летию Израиля

Среди них - Игорь Губерман и Гершон Трестман, Александр Городницкий и Вероника Долина, Владимир Гандельсман и Наум Коржавин, Борис Херсонский, Дмитрий Строцев , Ян Каплинский и др.

Манхэттенская синагога Temple EMANU-EL


Международный литературный проект "70", посвященный 70-летию Израиля, представили в Иерусалиме

Фото: Sergey Reutskiy/ TVF Jerusalem

Здесь проходили первое заседание Кнессета и до 1962 года здание также служило канцелярией премьер-министра - в период первых двух премьер-министров Государства Израиль Дэвида Бен-Гуриона и Моше Шарета.

Гендиректор Всемирного движения "Наш дом Израиль" Алекс Сельский

Игорь Бяльский

Затем приветственные речи произнесли генеральный директор Всемирного движения "Наш дом Израиль", член попечительского совета Еврейского агентства "Сохнут", член правления Всемирной сионистской организации Алекс Сельский, депутат Кнессета от партии НДИ Роберт Илатов и бывший депутат Кнессета Леонид Литинецкий.

Геннадий Беззубов

Перед началом поэтических чтений прозвучал государственный гимн Израиля - Ха-Тиква, сопровождавшийся видеозаписью его исполнения нью-йоркской оперной певицей Аней Фиделией на нью-йоркской презентации проекта.

Светлана Аксенова-Штейнгруд

Свои стихи из антологии прочитали поэты из Израиля: Игорь Бяльский, Илья Беркович, Гершон Трестман, Владимир Ханан, Геннадий Беззубов, Вадим Гройсман, Семен Крайтман и Светлана Аксенова-Штейнгруд, которая также прочла несколько стихотворений еще одной участницы проекта - своей дочери Керен Климовски, живущей в настоящее время в Швеции.

Владимир Ханан

Поэтесса и бард Ариэла Марина Меламед исполнила свои песни под аккомпанемент на арабской лютне и мандолине (играл Яков Гарбузенко). Стихи Елены Аксельрод декламировал ее сын - художник Михаил Яхилевич, а Ирина Врубель-Голубкина представила поэтическую подборку мужа - поэта Михаила Гробмана.

Кроме израильтян свои тексты из книги прочитали прилетевшая из Санкт-Петербурга российская поэтесса Ася Шнейдерман и Геннадий Кацов, который одновременно является и издателем и автором антологии.

Вадим Гройсман на презентации проекта "70" в The National Institutions Building.

Поэтические чтения чередовались с видеоприветствиями авторов антологии из разных стран мира, специально записанные ими для презентации в Иерусалиме.

Семен Крайтман

В частности, с экрана в авторском исполнении прозвучали стихи Александра Градского, Владимира Гандельсмана, Бориса Херсонского, Юлия Гуголева, Давида Шраера-Петрова, Дмитрия Строцева, Натальи Резник, Эвелины Шац, Максима Д. Шраера, Далии Трускиновской, Григория Стариковского, Марины Гарбер, Юрия Колкера и Светы Литвак.


21/10/2018    info@usalife.info
Все права на материалы принадлежат источникам, указанным под заголовком каждой новости, и их авторам.
Рейтинг@Mail.ru RSS